Poisonous words
(English text after the Norwegian)
Når hun snakker med deg
trigger du hennes følelser.
Når hun snakker med deg
trigger du hennes erfaringer
og opplevelser.
Når hun snakker med deg
trigger du «livet».
Det er som kniver blir hugget
inn i hennes hjerte
og piggtråd som strammer til
langt inn i hennes hjerte.
Hjertet blør og hennes sjel
vrir seg i smerte.
Det er vondt.
Deres blodsbånd er usynlig,
men for henne alltid bundet.
Det er vondt.
Hun tar et skritt tilbake,
og lar giftige ord passere forbi.
Hun hilser de velkomne, men
lar de gå.
Det er som en kald vinternatt
der isstapper så spisse som
piler blir kastet inn i hennes hud.
Det svir og brenner, og arrene
er.
De begynner å falme, hjerte hennes gror
og sjelen blomstrer.
Hun snur ryggen til og går, men
følelsen av alltid være udugelig,
skyld og skam sitter som
brent fast i hennes ånd.
-Orkidedatter-
//
Poisonous words.
When she talks to you,
you arouses her feelings.
When she talks to you,
you arouses her experiences.
When she talks to you, you arouses
her whole «life», she try to heal.
It is like knives being carved
in her heart and barbed wire
that tightens into her heart.
The heart bleeds and her soul
is twisted in pain.
It hurts.
Their blood band is invisible,
but for her it always bound.
It hurts.
She takes a step back and
lets poisonous words pass by.
She welcomes they, and let it go.
It is like a cold winter’s night
that icicles flies like arrowheads
thrown into her skin.
It burns, and the scars have a pain
she can’t describe.
They begin to fade,
the heart of her heals,
and the soul is flourishing.
She turns her back to the
words of poison
and goes away, but
the feeling of being always
inept, guilt and shame
is like burned in to her spirit.
-Orkidedatter-

